서브메뉴
검색
헤르메스 콤플렉스 : 번역에 대한 철학적 관점들
헤르메스 콤플렉스 : 번역에 대한 철학적 관점들
상세정보
- 자료유형
- 단행본
- ISBN
- 9788976419200 : \20000
- 청구기호
- 701.7 블292헤헤
- 저자명
- 블랑, 샤를 르
- 서명/저자
- 헤르메스 콤플렉스 : 번역에 대한 철학적 관점들 / 샤를 르 블랑 지음 , 손주경 옮김.
- 원표제
- [원표제](Le) complexe d’Hermès :
- 발행사항
- 서울 : 고려대학교출판문화원, 2016.
- 형태사항
- 234 p. ; 24 cm.
- 서지주기
- 서지적 및 설명적 각주 수록.
- 키워드
- 번역
- 기타저자
- Le Blanc, Charles.
- 기타저자
- 손주경.
- 원문정보
- url
- 가격
- 20000
- Control Number
- kjul:60185016
- 책소개
-
‘번역에 대한 철학적 관점들’이라는 부제를 지닌 《헤르메스 콤플렉스》는 기존의 번역이론을 비판하며 시학으로서의 번역, 독서행위로서의 번역, 낯섦이 아닌 동일성에 토대를 둔 번역, 그리고 창조적 결과물로서의 번역에 대한 철학적 질문을 던진다. 이 책에 따르면 번역은 한 언어에서 다른 언어로의 이동이 아니라 한 편의 시에서 다른 한 편의 시로의 이동, 언어의 창조력을 극단까지 밀고 나가는 텍스트에 대한 시학적 접근의 결과이다.
번역은 사실이 아니라 의미의 가정들에 오히려 기반을 두기 때문에, 번역이론에는 합리적인 토대가 있지 않다. 따라서 모든 번역이론은 어떤 객관적 의미도 지니지 않은 가정에 기초한다. 정신이나 글자에 대한 충실이라는 추상성에 머물고 있는 번역이론을 비판하며 저자는 낯섦과 타자이론의 주인공들인 베르만, 벤야민, 데리다 등을 검토하고, 전기 독일낭만주의 철학을 참조하며 총체성을 지향하는 번역, 재창조의 영역 안에 위치한 번역의 시학과 미학에 대한 관점을 전개한다.
MARC
008170306s2016 ulk AC 000c kor■020 ▼a9788976419200▼c\20000
■035 ▼a(KERIS)BIB000014351854
■090 ▼a701.7▼b블292헤헤
■1001 ▼a블랑, 샤를 르
■24510▼a헤르메스 콤플렉스 ▼b번역에 대한 철학적 관점들▼d샤를 르 블랑 지음 ▼e손주경 옮김.
■24619▼a(Le) complexe d’Hermès :
■260 ▼a서울▼b고려대학교출판문화원▼c2016.
■300 ▼a234 p.▼c24 cm.
■504 ▼a서지적 및 설명적 각주 수록.
■650 0▼aTranslating and interpreting▼xPhilosophy
■653 ▼a번역
■7001 ▼aLe Blanc, Charles.
■7001 ▼a손주경.
■85641▼3Table of Contents▼uhttp://www.riss.kr/Keris_abstoc.do?no=14351854
■9500 ▼b20000


